NBR 6023/2002: Formato de Referências Bibliográficas

Classificado em Língua e literatura

Escrito em em português com um tamanho de 3,18 KB

Livros, Folhetos, Dicionários, Enciclopédias, Manuais Considerados no Todo

SOBRENOME, Prenome do Autor da obra. Título da obra: subtítulo. Tradução de Nome e Sobrenome do Tradutor. no. ed. Local: Editora, ano. nº v. ou v. no, no p. (Nome da coleção, número do livro na coleção).

Exemplos:

  • ARANTES, Antônio Augusto. O que é cultura popular. 2. ed. São Paulo: Brasiliense, 1981. 84 p. (Primeiros passos, 36).
  • DICIONÁRIO enciclopédia Koogan-Larousse-Seleções: léxico comum. Rio de Janeiro: Larousse do Brasil, 1998. v. 1, 934 p.

Livros, Folhetos, Dicionários, Enciclopédias, Manuais Considerados no Todo em Meio Eletrônico

As referências devem obedecer aos padrões indicados para os documentos considerados no todo, acrescidas das informações relativas à descrição física do meio eletrônico.

Exemplos:

  • KOOGAN, André; HOUAISS, Antônio. Enciclopédia e dicionário digital 98. Direção geral de André Koogan Breikman. São Paulo: Delta: Estadão, 1998. 5 CD-ROM.
  • BRASIL. Ministério da Ciência e Tecnologia. Sociedade da informação no Brasil. Brasília: MCT, 2000. Disponível em: <URL>. Acesso em: 02 jan. 2005.

Parte ou Capítulo Consultado de Obras

Autor da Parte ou Capítulo É o Mesmo da Obra

SOBRENOME, Prenome do Autor da parte ou capítulo consultado. Título da parte ou capítulo consultado: subtítulo. In: SOBRENOME, Prenome do Autor do livro consultado. Título da obra: subtítulo. Tradução de Nome e Sobrenome do Tradutor. no. ed. Local: Editora, ano. v. no, Cap. no, p. inicial-final. (Nome da coleção, número do livro na coleção).

Exemplo:

GARCIA, Nelson Jayr. Classes sociais, ideologia e propaganda. In: GARCIA, Nelson Jayr. O que é propaganda ideológica. 10. ed. São Paulo: Brasiliense, 1984. p. 19-27 (Primeiros passos, 77).

Parte ou Capítulo Consultado sem Autoria Determinada

TÍTULO da parte ou capítulo consultado sem autoria determinada. In: Título da obra: subtítulo. Tradução de Nome e Sobrenome do Tradutor. no. ed. Local: Editora, ano. v. no, Cap. no, p. inicial-final. (Nome da coleção, número do livro).

Exemplo:

ECONOMIA brasileira. In: Enciclopédia delta universal. Rio de Janeiro: Delta, 1986. v. 5, p. 2.515-2.517.

Parte ou Capítulo Consultado de Obras em Meio Eletrônico

As referências devem obedecer aos padrões indicados para os documentos considerados em parte ou capítulo, acrescidas das informações relativas à descrição física do meio eletrônico.

Exemplo:

POLÍTICA. In: Dicionário da Língua Portuguesa. Lisboa: Priberam Informática, 1998. Disponível em: <URL>. Acesso em: 8 mar. 1999.

Entradas relacionadas: