Textos Científicos e Técnicos: Características, Estrutura e Linguagem

Classificado em Língua e literatura

Escrito em em português com um tamanho de 5,31 KB

Textos Científicos

Na transmissão dos conteúdos culturais, geralmente se distingue entre dois tipos de discurso: (a) a chamada ciência experimental e arte, cujo objetivo principal é transmitir conhecimento factual da realidade; e (b) as humanidades ou ciências sociais, cujo principal objeto de estudo é o ser humano.

Eles diferem em sua abordagem e seus métodos: o primeiro se serve de dados empiricamente verificáveis, enquanto nas disciplinas humanísticas prevalece o raciocínio lógico verificável.

Textos científicos explicam fatos para que o leitor adquira conhecimento sobre o assunto; textos técnicos aplicam o conhecimento da ciência para agir sobre a realidade, e seu objetivo é ensinar o leitor a saber como fazer algo.

Textos científicos e técnicos são de diferentes tipos ou gêneros, como:

  • Relatório
  • Tratado
  • Ensaio
  • Dissertação
  • Livro
  • Artigo
  • Monografia
  • Conferência

II. Tipologia e Estrutura

Nos textos científicos e técnicos, predomina a exposição, bem como a argumentação quando temas de discussão são levantados, muito típico do debate científico. A descrição pode complementar a exposição, e a narração quando se faz uma abordagem histórica ou cronológica. Em textos técnicos, a instrução é predominante, cujo objetivo é ensinar o leitor a fazer algo.

A ordem na qual a informação é desenvolvida depende do método que usa a ciência em particular:

  • a) Estrutura Analítica, se o método utilizado é o dedutivo. Vai do geral para o específico: parte da tese ou hipótese e, no desenvolvimento do texto, fornece os fatos, evidências ou dados para prová-la.
  • b) Estrutura Sintética, se o método utilizado é indutivo. Vai do particular para o geral: estabelece primeiro os fatos, dados ou provas para chegar às conclusões que explicam o significado dos dados ou acontecimentos descritos.
  • c) Estrutura Circular (as estruturas anteriores ocorrem ao mesmo tempo): o texto começa com uma ideia que reaparece como uma conclusão após o desenvolvimento da explicação.

A estrutura geral dos textos segue o seguinte esquema:

  1. Introdução
  2. Desenvolvimento
  3. Conclusão

A Linguagem dos Textos Científicos e Técnicos

1. Universalidade

Disseminar o conhecimento válido em todo tempo e lugar.

Isso exige uma linguagem que transcenda facilmente as barreiras linguísticas.

2. Objetividade

Apresenta os fatos e as circunstâncias em que ocorrem, evitando a presença do remetente e sua avaliação pessoal dos fatos.

As funções da linguagem são: referencial (vocabulário denotativo) e metalinguística (explicações).

A realização desses objetivos exige um uso particular da linguagem.

1. Características Gramaticais

1.1. Características Sintáticas

  • Estruturas sintáticas que ignoram o agente do sujeito ou tendem a escondê-lo (impessoal, passiva, com "ser" ou reflexivas, plural de modéstia, construções nominais).
  • Cuidado com a coesão textual para obter uma sintaxe clara, inequívoca e sem suposições (concordância correta, repetições lexicais, conectores que expressam relações lógicas – condicionais, causais, consecutivas, finais).
  • Orações curtas e simples (frases simples e coordenadas, poucas orações subordinadas complexas e facilmente compreensíveis, muitas vezes expressando relações lógicas, circunstâncias de tempo e espaço por construções adverbiais).
  • Sintagmas Nominais (SN) expandidos com apostos, adjetivos subordinados ou outros complementos (para identificar e esclarecer o alcance do substantivo).

1.2. Características Morfológicas

  • Verbos no modo indicativo (para objetividade da exposição).
    • Presente atemporal (validade universal das formulações científicas).

2. Recursos Lexicais

  • Termos monossêmicos.
  • Termos de significado denotativo (sem elementos expressivos ou subjetivos): alta precisão e objetividade.
  • As palavras podem ser traduzidas para outras línguas (pleno acordo sobre o significado, muitas vezes muito semelhantes e, por vezes, idêntico), o que contribui para a universalidade.

2.2. Criação Constante de Termos Técnicos

  • Por meio de empréstimos (clássicos, modernos, estrangeirismos, neologismos).
  • Por derivação (criação de substantivos abstratos, derivados de raízes greco-latinas).
  • Por composição sintagmática e erudita.
  • Por siglas.
  • Palavras da linguagem comum usadas com um sentido muito preciso.

2.3. Natureza Instável do Léxico

Devido a avanços científicos e diferenças no uso de palavras entre diferentes escolas de pensamento.

Entradas relacionadas: