Coisas Muito Estranhas que eu Encontrei portugues
Classificado em Espanhol
Escrito em em
português com um tamanho de 3,14 KB
Idioma: a capacidade que temos de comunicar que é transmitir conhecimentos, o comando das funções de linguagem ..: emocional (visca!), conative (compte!), estética, referencial e metalingüística (linguagem fatica utilizado pára discutir . Línguas Significado: o conceito ou imagem mental que você tem de uma palavra:. Significado da escrita da palavra:. Contexto situacional coleção heterogêNeá de fatores e circunstâncias extra-comunicativos ato de ouvir e ter uma importância decisiva na mensagem. Dístic: os elementos lingüísticos que indicam o tempo ou o lugar do povo de uma situação comunicativa, de modo que a referência do dêitico é determinada pela situação específica de comunicação:. Dêiticos pessoais, os pronomes possessivos, morfemas verbais. Pessoa dêiticos pessoais específicos: Quando em ato comunicativo ocorre: dêiticos. época que acontece quando o ato comunicativo polissemia. Sinonímia significa o mesmo, mas escrito: "de forma diferente. Significado Do mesmo modo, o mesmo som que por escrito (via e serrada montanha):. Homonímia eles têm significados diferentes, mas são pronunciadas da mesma e escreva (adjetivo ricos e os ricos v. Risos). Homofonia o mesmo, mas têm significados diferentes de som (do vento mercadorias). Homografia significados diferentes, mas são escritas como (poder de nomear e verbo):. Paronímia escrita, mas diferentes significados semelhantes (impecável, implacável.) Vulgarismes: coloquial palavra padrão não não é considerado adequado pára uma mídia de cultura:. Barbarismos elementos lingüísticos não são permitidos resultantes da interferência de uma outra língua.
Exemplos Pronominalitzals: Ele tem contribuído pára as causas ambientais (há contribuição) ter pensado coisas muito estranhas (pensei), eu encontrei o jarro sem cabeça (eu encontrei a música), a TV começou a se tornar (a TV está tem sido), Stephen é o CEO do curso (que é o Stephen), a Sun já está no outro lado (diz lá) Agora que é fácil de resolver (se for) Este homem sempre sonha acordado (o homem sonha sempre), negou perder suas filhas (todas as negando) ...
CD: SN-definidos (el, lá, los, las) ter proibido este produto (e proibida)-SN indefinido (in) proibiram muitos produtos (eles precisam de muitos proibido) Neutro: isto, que (ele) Eles proibiram (baniram a) ter proibido conduzir (eu tenho banido) / / / CI - SPREP SN = + (lé, aqueles) solicitaram a permissão do prefeito (pediram) solicitaram uma permissão pára os professores (eles pediram permissão) / / / CRV - SPREP = + SN da (in) já percebeu o erro (como já foi notado), SPREP = a, em, com, + SN (lá) Ele se recusou a esclarecer a questão (que recusou) Tornou-se o melhor orador (ficou) / CC SAdv (lá) com erros ortográficos (escreve)-SpPrep (não) há óLéo na cozinha (há) / / CPred-Sadj (lá) A carne é passado (a carne é visível) / / atributo SAdj, Alicante empresa (a empresa é), SPREP, Alicante A empresa (a empresa é)-SN, o Juiz da empresa (a empresa está ligado)