Literatura Medieval: Mester de Clerecía, Prosa e Teatro
Classificado em Espanhol
Escrito em em
português com um tamanho de 7,68 KB
ITEM 3. ENSINO DA NARRATIVA MEDIEVAL E POESIA
Mester de Clerecía
Definição e Origem: Este nome designa todas as obras compostas por clérigos durante os séculos XIII e XIV. As obras foram criadas nos mosteiros para ensinar ao povo os costumes religiosos como uma forma de propaganda. Os clérigos, sábios da Idade Média, conheciam textos latinos e foram inspirados por eles. No entanto, escreveram suas obras em castelhano.
Características
Estes são textos de temas religiosos e éticos. A maioria fala sobre os santos, os milagres da Virgem ou inclui reflexões morais. As obras compostas por clérigos têm uma finalidade didática. A estrofe empregada é a Cuaderna Vía: versos alexandrinos (14 sílabas) monorrímicos com rima consonante.
A transmissão destes trabalhos era feita oralmente, pois a maioria das pessoas no século XIV era analfabeta. Inovações foram introduzidas nos poemas:
- Usa-se o verso octossílabo, o alexandrino e a Cuaderna Vía.
- Introduz-se a sátira, a paródia e os apólogos religiosos.
- Os versos adquirem um objetivo moralista e filosófico.
Autores e Grandes Obras
Os trabalhos mais importantes do século XIII são anônimos: Livro de Apolônio e Livro de Alexandre, além das obras de Gonzalo de Berceo: Vida de Santo Domingo de Silos, Vida de San Millán de la Cogolla e Milagres de Nossa Senhora. No século XIV, surge a figura de Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, com o Livro de Buen Amor.
Gonzalo de Berceo
Estilo: É o primeiro poeta de nome conhecido em castelhano. Ele utiliza a forma de arte em uma linguagem diferente do latim, adotando a linguagem simples do povo (lenguaje llano). Utiliza uma forma clara, cheia de vozes populares e dialetos. Usa humor e, às vezes, seus versículos contêm um lirismo profundo, realismo e um ambiente rural onde costuma situar suas histórias. Suas obras são religiosas, educacionais e moralizadoras, baseadas em fontes latinas.
Milagres de Nossa Senhora: Sua obra mais conhecida consiste em histórias de milagres que mostram como a Virgem protege e perdoa seus devotos, mesmo quando cometem faltas. Consta de duas partes:
- Uma introdução em que o narrador se apresenta como um peregrino que chega a um prado verde e florido, representando a Virgem.
- Um conjunto de 25 milagres com estrutura semelhante: Apresentação + Dificuldade do devoto + Intervenção da Virgem e Milagre + Reflexão final.
Juan Ruiz, Arcipreste de Hita
O autor mais importante do século XIV. Sua obra, Livro de Buen Amor, é fundamental na literatura espanhola. Apresenta-se como uma reflexão sobre os males do amor terreno em oposição à bondade do amor divino. O Arcipreste narra uma série de aventuras amorosas protagonizadas por ele mesmo, que terminam desastrosamente. É uma autobiografia ficcional na qual Juan Ruiz acredita que o ouvinte rejeitaria o amor terrenal. É um trabalho complexo por sua estrutura e interpretação.
Estrutura e Desempenho: Apresenta uma ampla gama de temas, gêneros e métricas: Prólogo em prosa + Orações + Histórias de amor + Episódio épico + Serranillas + Exemplos + Sátiras + Reflexões morais e cânticos de louvor.
Interpretação: O Arcipreste oferece-se como um modelo contra o "mal amor", mas adiciona alegria à vida da personagem, convidando ao gozo do amor mundano e ao entretenimento.
Recursos: O personagem mostra traços populares e de menestréis, mas segue as regras do Mester de Clerecía. Aspectos notáveis: métrica irregular, personagens da vila, comicidade, provérbios populares, vocabulário rico e realismo.
ITEM 4. NASCIMENTO DA PROSA CASTELHANA
Fernando III (Séc. XIII): Adotou o castelhano na Chancelaria e declarou-o idioma oficial, conferindo-lhe prestígio. Seu filho, Afonso X, o Sábio, promoveu e fortaleceu o idioma.
Alfonso X, o Sábio
Na segunda metade do século XIII, decidiu que o castelhano seria a língua dos documentos legais e do governo, antes escritos em latim. Sob sua liderança, criou a Escola de Tradutores de Toledo, centro cultural onde conviviam judeus, árabes e cristãos. Promoveu a prosa em documentos históricos, jurídicos e traduções do oriente. Com Afonso X, o castelhano desenvolveu procedimentos para expressar conteúdos científicos.
Obras:
- Culturais: Crónica Geral, General Estoria, Estoria de España.
- Jurídicas: Las Siete Partidas.
- Científicas: Livros do Saber de Astronomia, Lapidário.
- Jogos: Tablas Alfonsíes, Livro de Xadrez, Dados e Tabelas.
A História e Coleções de Contos
As primeiras histórias em castelhano foram traduções de coleções orientais. As duas primeiras coleções medievais são: Kalila e Dimna (moral) e Sendebar ou Livro dos Enganos das Mulheres (caráter misógino).
Don Juan Manuel (Séc. XIV)
O Infante Dom João Manuel, sobrinho de Afonso X, é o maior representante da prosa narrativa do século XIV. Destaca-se com El Conde Lucanor (ou Livro de Patronio), que reúne 51 contos para ensinar a nobreza a se comportar na gestão de suas terras.
Outras obras: Crónica Abreviada, Livro do Cavaleiro e do Escudeiro, Livro dos Estados, Livro da Punição.
Estrutura de El Conde Lucanor: As histórias (exemplos ou enxiemplos) são independentes e estruturadas assim:
- O narrador apresenta o Conde Lucanor e seu conselheiro Patrónio.
- O Conde expõe um problema a Patrónio.
- Patrónio narra um conto com uma lição relacionada ao problema.
- Narração do conto.
- Patrónio reflete sobre o ensino e aconselha o Conde.
- O Conde aceita e implementa o conselho.
- Dom Juan Manuel introduz-se como personagem, aprova o exemplo e escreve uma moral em versos (parelha).
Fontes e Estilo: Origem árabe, oriental e tradição cristã europeia. Dom Juan Manuel possui consciência estética e busca um estilo próprio, usando palavras conhecidas, embora ainda apresente arcaísmos da linguagem em formação.
Temática e Intenção: Temas variados sobre a nobreza, sem unidade temática única. A finalidade é didática e moralizante, usando o prazer da literatura como isca para os leitores.
ITEM 5. O TEATRO MEDIEVAL
O teatro medieval europeu surge dos ritos da liturgia cristã. As representações eram dramas litúrgicos curtos em latim, encenados por clérigos nas igrejas. Gradualmente, nasceu o teatro em língua vulgar.
A única obra conhecida em castelhano é o Auto de los Reyes Magos, um texto incompleto de teatro religioso de meados do século XII, de autor anônimo e influência francesa. Consta de 147 dísticos que retratam Gaspar, Baltasar e Belchior seguindo a estrela até Belém e conversando com o rei Herodes. Trata-se de um Ordo Stellae (representação dos Reis Magos junto ao altar). É o texto teatral mais antigo conservado em língua românica na Península Ibérica, escrito em castelhano com influências moçárabes e gasconas.