Origens da Literatura Espanhola Medieval

Classificado em Música

Escrito em em português com um tamanho de 3,48 KB

Origens dos Textos Literários Espanhóis

As primeiras palavras escritas em castelhano foram documentadas no século X. Para facilitar a leitura e compreensão de textos em latim, alguns monges fizeram a sua tradução para o vernáculo ao lado das palavras ou entre as linhas dos textos em latim. As mais importantes foram as Glosas Silenses e Emilianenses.

Origens da Lírica

  • Jarchas: são cantigas curtas dos séculos XI e XII, escritas em moçárabe, e são a primeira manifestação da lírica românica da Península Ibérica. Consistem em alguns versos que eram colocados no final de poemas árabes e hebraicos chamados moaxajas. A voz poética é frequentemente feminina e dirige-se a uma confidente (mãe, irmã, amiga) sobre o seu amor.
  • Lírica galego-portuguesa: é influenciada pela poesia cortês e culta cultivada na Provença (França), e desenvolvida nos séculos XIII e XIV. Os temas da lírica galego-portuguesa são os seguintes:
    • Cantigas de amigo: poema de amor, de tom íntimo, no qual uma jovem confessa a uma confidente as suas preocupações e cuidados amorosos.
    • Cantigas de amor: poema de amor posto na boca de um homem.
    • Cantigas de escárnio e maldizer: poema satírico, de tom alegre e burlesco.

A lírica religiosa foi cultivada pelo rei Afonso X, o Sábio, na sua obra Cantigas de Santa Maria.

  • Lírica popular castelhana: A partir do século XV, alguns poetas cultos recolheram esta poesia e tomaram-na como fonte de inspiração para as suas obras. É caracterizada pela brevidade, pela sugestão e pelo uso de algumas formas de repetição, como o refrão e o paralelismo.

Origens da Épica

A poesia épica castelhana nasce com os poemas épicos, narrando os grandes feitos dos heróis medievais.

A sua característica mais importante é a tradição oral, pelo que a maioria desapareceu. Estes poemas eram transmitidos pelos menestréis. As suas características são:

  • São poemas anónimos.
  • Consistem em tiradas (estrofes) de extensão variável, com versos de métrica irregular que mantêm a mesma rima assonante. A mudança de rima marca a mudança de tirada.
  • Os versos são longos, com rima assonante irregular e divididos em duas partes (hemistíquios).
  • Eram destinados a ser recitados ou cantados.
  • Os poemas são geralmente fiéis à realidade dos factos que narram.

Em Espanha, apenas se conservam o Cantar de Mio Cid e um fragmento do Cantar de Roncesvales. Poderiam ter existido outros, como o Cantar do Rei Rodrigo.

Origens do Teatro

O teatro europeu da Idade Média surge marcado por um contexto religioso, nos ritos do culto cristão, especialmente em torno da comemoração de feriados como o Nascimento e a Ressurreição de Cristo.

As apresentações eram, em primeiro lugar, dramas litúrgicos curtos em latim, realizados pelo clero dentro da igreja. Com o tempo, passaram para outros locais, dando origem à intervenção de leigos e ao nascimento de um teatro em língua vernácula e de carácter não religioso.

A única obra preservada é o Auto de los Reyes Magos, composto por 147 versos de métrica irregular, no qual o autor, anónimo, parece ter influência de uma peça de teatro francês.

Entradas relacionadas: